Noces d'Argent
Song by A. Carlos Gomes (1836-1996)
Text by _________ (-)
1892

Cyrene Paparotti, sop.
Fábio Gardenal, piano

New York University, 05/1994
MP3, 250Ko

Connaissez-vous la fleur enchanteresse
Au doux parfum, à la vierge beauté?
Son sort... est de languir, et sans retour.
La douce fleur s'appelle la Jeunesse!
Mais elle ne meurt pas,
Une XXX fée a pris sa tige frêle en sa pitié,


A nom l'Amour!




Nous vous cueillons vivants
Nous vous cueillons vivants
Au front de nos enfants!
Do you know the enchanting flower
With a soft perfume, a virgin beauty?
Its fate ... is to languish, and has no return.
This sweet flower is named Youth!
But it never dies
A fairy has taken its fragile stem in its pity
With a sigh she has revived it.
This kind character is named Love,
Is named Love!
Hail to you, Beautiful days of
Our youth loves!
You resuscitate, in our memory,
And, as you cannot die,
We take you alive,
We take you alive
In the eyes of our children!